Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You know what's going to happen, you can't do that.
Sabes lo que va a pasar, no puedes hacer eso.
All of what's going to happen now is your fault.
Todo lo que va a pasar ahora es culpa tuya.
You know what's going to happen in the square.
Ya sabes lo que va a pasar en la plaza.
I mean, what's going to happen if someone finds out?
Quiero decir, ¿qué va a pasar si alguien se entera?
I'm under investigation and who knows what's going to happen.
Estoy bajo investigación y quién sabe qué va a pasar.
It's as if he knows what's going to happen.
Es como si él sabe lo que va a suceder.
I don't know what's going to happen, but we're here.
No sé lo que va a pasar, pero estamos aquí.
So let me tell you what's going to happen now.
Así que déjenme decirles lo que va a pasar ahora.
I don't know what's going to happen with this family.
No sé qué va a suceder con esta familia.
Now listen guys, this is what's going to happen okay?
Escuchad chicos, esto es lo que va a pasar, ¿vale?
Palabra del día
el tejón