Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How do you see that in relation to what you're bringing up?
¿Cómo ves eso en relación a lo que estás planteando?
When what you're bringing to the show sounds good it allows you to get comfortable and go to places beyond the stage and sometimes - the corporate banner.
Cuando lo que estás aportando al show suena bien, te permite estar cómodo y llegar a lugares más allá del escenario y –a veces- del cartel corporativo.
Dad, tell me what you're bringing there. Are they my birthday presents?
Papá, dime qué traes ahí. ¿Son mis regalos de cumpleaños?
Everybody wants to know what you're bringing to your friend's birthday party. - It's a secret.
Todos quieren saber qué traes a la fiesta de cumpleaños de tu amigo. - Es un secreto.
Are you at the restaurant? Mom is asking what you're bringing for your friend. - It's none of your business.
¿Ya estás en el restaurante? Mamá está preguntando que qué traes para tu amigo. - Nada que te importe.
Palabra del día
la capa