I don't know what wrong you did in the past. | No sé qué hiciste mal en el pasado. |
But, what wrong has our daughter done to you? | Pero, ¿qué os ha hecho nuestra hija? |
Maybe that's what wrong with the whole world. | Quizás eso sea lo que hace funcionar todo mal. |
You know what wrong is. | Ya sabes lo que es malo. |
Looking at what wrong? | ¿Qué estoy viendo mal? |
No matter what wrong I've done, I just want you to know that I didn't mean to betray you. | No importa lo que haya hecho mal... solo quiero que sepas que no quise traicionarte. |
No matter what wrong I've done. I just want you to know that I didn't mean to betray you. | No importa lo que haya hecho mal... solo quiero que sepas que no quise traicionarte. |
They make clear to you what wrong and right are, until you gain the knowledge and wisdom to make right choices. | Ellos te aclaran lo que está mal y lo que está bien, hasta que obtengas el conocimiento y la sabiduría para hacer las decisiones correctas. |
Hence, before criticizing the other or being harsh with the other due to some shortcoming, the person should look to himself and realize what wrong he himself is doing. | Entonces, antes de criticar al otro o enojarse con el otro debido a alguna carencia, la persona debe mirarse a sí mismo y analizar qué está haciendo mal. |
And put your attention to it, how can you improve your protocol, what should we do to observe protocol, what wrong are we doing, where are we going wrong? | Pongan atención a ésto, cómo puedo mejorar el protocolo, Qué podemos hacer para observar el protocolo, Qué estamos haciendo mal, Dónde estamos fallando? |
