Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I'm sorry, Mr Aldridge, but you might as well know what we're like. | Lo siento Sr. Aldridge, pero debería saber como somos. |
I'm sorry, Mr. Aldridge, but you might as well know what we're like. | Lo siento, Sr. Aldridge, pero así sabrá como realmente somos. |
Well, then, you know what we're like. | Bien, entonces sabes cómo somos. |
As far as what we're like as people and performers it's definitely reflects that. | En cuanto a lo que somos como gente e intérpretes, definitivamente refleja eso. |
Now people know what we're like and that we won't be silent. | Y ya la gente sabe cómo somos y que no nos quedamos calladas. |
Have you not noticed what we're like? | ¿No ves lo que parecemos? |
This is what we're like. | Así es como somos. |
Maybe, I mean, it's a good guess. That's what we're like. | Bien, quizá, nosotros somos parecidos. |
People tend to diagnose autism with really specific check-box descriptions, but in reality, it's a whole variation as to what we're like. | La gente suele diagnosticar el autismo siguiendo descripciones de casillas de verificación muy específicas pero en realidad, existe toda una gran variedad de formas de ser. |
We don't let them see inside of us. Why? Because if we let people know what we're like and they don't like it, we're up a creek without a paddle. Tough luck. | No les dejamos ver dentro de nosotros. ¿Por qué? Porque si dejamos que la gente sepa cómo nos gusta y no nos gusta, estamos en un arroyo sin una paleta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!