I don't get to decide what to remember or what to forget. | No puedo decidir lo que recuerdo o lo que olvido. |
I doubt that after such holiday to you will be what to remember. | Dudo que después de tal fiesta a usted que se acordará. |
Is what to remember and what to tell. | Es que acordarse y que contar. |
They understand that people... they need someone to tell them what to remember. | Ellos entienden que la gente... que necesitan a alguien les diga lo que hay que recordar. |
One has only just ride on these slides, as all life is what to remember. | Se ha hecho más que viajar en estas diapositivas, ya que toda la vida es lo que recuerdo. |
Another important lesson for me was that we choose what to remember about anything from our past experience. | Otra lección importante para mí fue que nosotros elegimos qué recordar de nuestras experiencias del pasado. |
In this matter, the question of what to remember and what past to represent is not without conflict. | En este tema, la cuestión de qué recordar y qué pasado representar no deja de ser conflictiva. |
People who are familiar since the childhood, will always find what to remember about what to talk over what to laugh. | Las personas, que son conocidas desde la infancia, siempre encontrarán que acordarse, sobre que hablar, sobre que reír. |
Instead of telling what to remember, teaching how to remember might promote more learning and creation, by allowing us to chose what to remember. | En vez de decir qué memorizar, enseñar cómo recordar puede promover más aprendizaje y creación, permitiéndonos elegir que cosa queremos recordar. |
Where to go for a vacation in the winter, so that even in the summer it was about what to remember? | Donde ir de vacaciones en el invierno, por lo que incluso en el verano era acerca de lo que hay que recordar? |
