One quarter of what she brings on the block. | Una cuarta parte de lo que saque en la subasta. |
If she pays the rent, it doesn't matter what she brings. | Si paga el alquiler, no importa a quien se traiga. |
Let's see what she brings back first, all right? | Veamos primero lo que nos trae, ¿de acuerdo? |
I'm looking forward to see what she brings to the stage right now, Nina. | Estoy ansioso por ver qué tiene para mostrar ahora, Nina. |
You work with what she brings into the room, whether that's delusional or real. | Debes trabajar con lo que diga en tu oficina, sea ficción o realidad. |
I just have a lot of respect for Monique and what she brings to the table. | Yo tengo mucho respeto por Monique y lo que ponga sobre la mesa. |
Anna Toscano shares in her own words what she brings to the Partnership and the community. | Anna Toscano comparte en sus propias palabras qué puede ofrecer a la Alianza y a la comunidad. |
For Shirley, such values are engrained in her work ethics and in what she brings to The Union. | Para Shirley, estos valores están arraigados en su ética de trabajo y en lo que aporta a La Unión. |
Well, you know, I just... I just want Emily to feel proud of what she brings to the bake sale. | Bueno, es solo que... quiero que Emily se enorgullezca de lo que lleva a la venta de pasteles. |
Like trying to see the good side of Isabel and what she brings to your father's life. And to yours. | Por ejemplo tratando de ver el lado bueno de Isabel y lo que aporta a la vida de tu padre y a la de Uds. |
