No, I mean what is the theme of the film? | No, quiero decir, ¿cuál es el tema de la película? |
No, I mean what is the theme of the film? | No, quiero decir, ¿cuál es el tema de la película? |
And what is the theme of our presentation? | ¿Y cuál es el tema de nuestra presentación? |
May I ask what is the theme of the play? | ¿Cuál es el tema de la obra? |
All right, Lou, what is the theme of Macbeth? | Bien, Lou, ¿de qué trata Macbeth? |
At least tell me what is the theme of your play? | Al menos dime el tema de tu obra? |
All what is the theme, i would like to translate one time and then don't touch it anymore. | Todo lo que es el tema, me gustaría traducir un tiempo y luego no la toque más. |
If at this time we wondered what is the theme or themes of the story, we would find it difficult to answer this question. | Si en este momento nos preguntáramos, en resumen, cuál es el tema, o los temas de la obra, encontraríamos dificultades para poder contestar. |
Charlie, what is the theme of the book? - I don't know the answer. | Charlie, ¿Cuál es el tema del libro? – No sé la respuesta. |
What is the theme of his latest novel? | ¿Cuál es el tema de su última novela? |
