Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But what is she going to do with a huge pond?
¿Pero qué va a hacer con un enorme estanque?
William, what is she going to do?
William, ¿qué es lo que va a hacer?
The question is, what is she going to do?
La pregunta es: ¿Qué va a hacer?
What do you mean, what is she going to do?
¿Cómo que qué va a hacer?
I mean, what is she going to do?
Digo, ¿qué va a hacerte?
Mavis asks her what is she going to do now and Lola says that she supposes that she will go away to Sidney because she must find to Brownie.
Mavis le pregunta qué va a hacer ahora y Lola le dice que supone que se irá a Sidney pues tiene que encontrar a Brownie.
That is an important method of the Lord - He left her with a decision just as He does us today: Specifically, what is she going to do with this 6th man she is now living with?
Esto es un método importante del Señor – la dejó con una decisión tal como nos hace hoy: específicamente, ¿qué va a hacer ella con este hombre #6 ahora con quien está viviendo?
What is she going to do with all that money?
¿Qué va a hacer con todo ese dinero?
What is she going to do with it?
¿Qué va a hacer ella con eso?
What is she going to do to with...?
¿Qué va a hacer con...?
Palabra del día
el coco