Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What hurts you the most?
¿Qué es lo que más le duele?
What hurts you the most?
¿Qué es lo que más le causa sufrimiento?
You know what hurts you?
¿Sabes lo que te duele?
Believe it or not, Ma'am, what hurts you hurts me, too.
Aunque no lo crea, señora, lo que a usted le duele me duele a mí también.
I know what hurts you
que te duele.
You know what hurts you?
¿Sabes cuál fue tu problema?
Do your best not to look at things that reminds you of what hurts you.
Haz lo posible por no mirar las cosas que le recuerden a lo que lo entristece.
It is well-established that the mere fact of knowing what hurts you has an inherent curative value.
Es bien sabido que el mero hecho de saber qué es lo que te hace daño tiene un valor curativo inherente.
Remember what hurts you and what makes you well, and you will have a healthier and more balanced life.
Recuerda lo que te hace daño y lo que te hace bien, y tendrás una vida más sana y equilibrada.
Constantly thinking about what hurts you or makes you sad will make you spiral down, hurting your well-being in every way.
El constantemente pensar en lo que lo entristece lo hará caer en la tristeza, perjudicando su bienestar en cada manera.
Palabra del día
tallar