Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't know what happened you hit your head in my memory
No sé qué pasó. Te golpeaste la cabeza en mi recuerdo.
I just don´t know what happened you know, that night.
No sé qué fue lo que pasó, ya sabes, aquella noche.
No matter what happened you shouldn't let her do that
No importa qué sucedió, no deberías haberle permitido que hiciese eso.
That is not what happened you totally started crying and quit the game!
Eso no es lo que pasó ¡empezaste a llorar y dejaste el partido!
That is not what happened you totally started crying and quit the game!
Eso no es lo que pasó: ¡empezaste a llorar y dejaste el partido!
Well, what happened you?
Bueno, ¿qué te ha pasado?
Since nobody wants to tell me what happened you both have detention for a week.
Como ninguno quiere decirme que pasó, los dos tienen una semana de castigo.
Don't you see what happened you?
¿No ves lo que está pasando aquí?
I don't know what happened you hit your head in my memory
No sé que fue lo que pasó. Te golpeaste la cabeza en mi recuerdo y ahora estás sangrando.
So until you can explain to me where you were for over two months and what happened you gave up your rights.
Así que hasta que me expliques dónde estuviste durante dos meses y lo que ocurrió no tienes ningún derecho.
Palabra del día
salir del cascarón