Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How can you say that after what happened to you?
¿Cómo puedes decir eso después de lo que te pasó?
Florence... this must be the worst what happened to you.
Florence... esto debe ser lo peor que te ha pasado.
Miss Asakawa, what happened to you was not your fault.
Señorita Osakawa, lo que le ocurrió no es su culpa.
Look, Gwen, this isn't like what happened to you.
Mira, Gwen, esto no es como lo que le pasó.
Is that what happened to you and your books?
¿Es eso lo que pasó contigo y tus libros?
But tell me, what happened to you, my little Marcelle?
Pero dime, ¿qué te ha pasado, mi pequeña Marcelle?
Yeah, well, look at what happened to you anyways.
Sí, bueno, mira lo que te pasó de todas formas.
Just like what happened to you in Pittsburgh that time.
Como lo que le sucedió en Pittsburgh aquella vez.
I know what happened to you and your friends.
Se lo que le pasó a ti y tus amigos.
Sorry, but that is what happened to you, great friend.
Lo lamento, pero eso es lo que te sucedió, amigazo.
Palabra del día
la capa