Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How can you say that after what happened to you? | ¿Cómo puedes decir eso después de lo que te pasó? |
Florence... this must be the worst what happened to you. | Florence... esto debe ser lo peor que te ha pasado. |
Miss Asakawa, what happened to you was not your fault. | Señorita Osakawa, lo que le ocurrió no es su culpa. |
Look, Gwen, this isn't like what happened to you. | Mira, Gwen, esto no es como lo que le pasó. |
Is that what happened to you and your books? | ¿Es eso lo que pasó contigo y tus libros? |
But tell me, what happened to you, my little Marcelle? | Pero dime, ¿qué te ha pasado, mi pequeña Marcelle? |
Yeah, well, look at what happened to you anyways. | Sí, bueno, mira lo que te pasó de todas formas. |
Just like what happened to you in Pittsburgh that time. | Como lo que le sucedió en Pittsburgh aquella vez. |
I know what happened to you and your friends. | Se lo que le pasó a ti y tus amigos. |
Sorry, but that is what happened to you, great friend. | Lo lamento, pero eso es lo que te sucedió, amigazo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!