Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It was the only way to find out what happened there.
Era la única manera de averiguar lo que pasó allí.
I think it's pretty obvious what happened there, isn't it?
Creo que es bastante obvio lo que pasó allí, ¿no?
If you knew what happened there, all cares would cease.
Si supiera lo que pasó ahí... todas las preocupaciones cesarían.
So I'm fixin' to find out what happened there.
Así que estoy fixin 'para averiguar lo que pasó allí.
I don't remember anything, nothing of what happened there.
No recuerdo ninguna cosa, nada de lo que ocurrió allí.
Your second date, when you actually met, what happened there?
En su segunda cita, cuando realmente se conocieron, ¿qué ocurrió?
I left Ravenswood and what happened there is still with me.
Yo dejé Ravenswood, y lo que pasó ahí sigue conmigo.
Maddie, please, we need to know what happened there.
Maddie, por favor, necesitamos saber qué pasó allí.
But you don't remember what happened there, right?
Pero no te acuerdas de lo que pasó allí, ¿verdad?
We don't really know what happened there at the bus.
No sabemos muy bien qué pasó en el bus.
Palabra del día
el ritmo