Let us now ask them what girl and rose have in common. | Preguntemos ahora qué tienen en común la chica y la rosa. |
Of course, what girl wouldn´t be? | Por supuesto, ¿quién no? |
Come see what Girl Scouts are doing! | ¡Venido vea lo que están hacienda las Girl Scouts! |
Sometimes you feel like A Girl of the Limberlost even as you don't know what Girl of the Limberlost means, or you might feel like you have glimpsed Lost Horizons. | A veces te sientes como una Chica del Limberlost incluso cuando no sabes lo que significa Chica del Limberlost, o puedes sentir como si has vislumbrado Horizontes Perdidos. |
And what girl doesn't want to sing with a big band? | ¿Y qué chica no querría cantar con una big band? |
So what girl wouldn't want to be seen with you? | Así que, ¿qué chica no quisiera ser vista contigo? |
Oh, gee, what girl doesn't like to hear that? | Cielos, ¿a qué chica no le gusta escuchar eso? |
And what girl does not only dreamed of a fairytale wedding? | Y ¿qué chica no solo soñaban con una boda de cuento de hadas? |
I mean, what girl here with a whacked-out sense of humor? | Quiero decir, ¿qué chica aquí con un golpeó de salida sentido del humor? |
I mean, what girl does that for her man? | ¿Qué chica haría eso por su hombre? |
