Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I mean, what do you have left without them?
Digo, ¿qué te queda sin ellos?
You sell your dream... what do you have left?
Si vendes tu sueño... ¿Qué te queda?
But what do you have left now?
¿Pero ahora que te queda?
And what do you have left now?
¿Y tú qué tienes ahora?
Therefore, what do you have left?
Entonces, ¿qué nos queda?
A man's beliefs are how he makes sense of life, and if you take that away, what do you have left?
Las creencias de un hombre son lo que da sentido a su vida, y si le quitas eso, ¿qué es lo que queda?
What do you have left to protect?
¿Qué más le queda por proteger?
What do you have left, Abby?
¿Qué te queda, Abby?
What do you have left to fix?
¿Qué te queda por arreglarte?
What do you have left, Abby?
¿Qué te olvidaste, Abby?
Palabra del día
suficiente