So, if you're Margaux, what do you do next? | Si fueras Margaux, ¿qué harías ahora? |
Okay, then, once you find a show like this, what do you do next? | Está bien, entonces, una vez que encuentras una muestra como esta, ¿qué haces después? |
Okay, now that this necessary celebration is out of your system, what do you do next? | ¿Autorización, ahora que esta celebración necesaria está fuera de su sistema, qué usted hace después? |
So, what do you do next? | ¿Y qué vas a hacer? |
So, what do you do next? | ¿Qué es lo próximo? |
When you overcome that challenge and find a level of comfort it's a great feeling, but what do you do next? | Al superar ese desafío y encontrar un nivel de confort es una gran sensación, pero qué hacer a continuación? |
So, what do you do next after you complete your business model assessment and find weaknesses in one or more of its cornerstones? | Entonces, ¿qué debes de hacer después de completar tu evaluación del modelo de negocio y encontrar puntos débiles en uno o más de sus pilares? |
If you do decide that you need a task force or action committee to work on an issue for your initiative, what do you do next? | Si decide que necesita una fuerza de trabajo o comité de acción para trabajar en el tema de su iniciativa, ¿Cuál es el siguiente paso? |
Weight Maintenance. When your weight has finally dropped and you have a normal BMI, what do you do next? Basically, you continue to eat the same nutritious diet with which you lost weight, but you add enough calories to maintain your weight constant. | Cuando finalmente hayas bajado de peso y tu IMC esté en el rango normal, ¿qué hay que hacer? Básicamente, continuarás comiendo la misma dieta nutritiva con la que perdiste peso, pero puedes agregar las calorías suficientes para mantener tu peso constante. |
What do you do next with the results of your concerns survey? | ¿Qué hacer después con los resultados de su encuesta de intereses? |
