Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
When you said my name, what did it feel like?
Cuando dijiste mi nombre, ¿a qué se pareció?
When you touched the cockroach leg, what did it feel like?
Cuando tocaste la pata de la cucaracha, ¿qué sentiste?
No, but seriously, what did it feel like when it locked up?
No, pero hablando en serio, ¿qué sentiste cuando se bloqueó?
So, what did it feel like? When you kissed her?
Entonces, ¿cómo se sintió cuando la besaste?
No I mean, what did it feel like?
Quiero decir no sé, ¿qué fue lo que sintió?
Yeah, I mean, what did it feel like?
Sí, digo, ¿qué se siente?
And what did it feel like?
¿Y qué se sentía?
So, you two being such open and accepting parents, what did it feel like, then, when you saw Kristina's situation?
Con vosotros siendo unos padres tan abiertos y tolerantes, ¿qué sentisteis cuando visteis la situación de Kristina?
I'm asking you what did it feel like to use your hands, to... to make this a better place?
Estoy preguntando cómo se sintió usar tus manos para hacer de éste un lugar mejor.
What I mean to say is, I was there, and you were there, and I know what it looked like, but what did it feel like?
Io que quiero decir es, yo estuve allí, y Ud. También, y yo sé cómo se veía, ¿pero cómo se sentía?
Palabra del día
el mago