Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Use this to our advantage, what are you talking about?
Usar esto para nuestra ventaja, ¿de qué estás hablando?
So the brothers say, what are you talking about Eisav?
Así que los hermanos dicen, ¿qué estás hablando Eisav?
YJ/HC: We don't do that, what are you talking about?
YJ/HC: no hacemos eso, ¿de qué estás hablando?
I don't know what this—what are you talking about?
No sé lo que esto... ¿De qué estás hablando?
To come to Armenia - so what are you talking about?
Para venir a Armenia - ¿qué estás hablando?
Okay, Susie von Cliche, what are you talking about?
Bueno, Susie von Cliche, ¿de qué estás hablando?
You already got a building, what are you talking about?
Ya tienes un edificio, ¿de qué hablas?
Wait a minute, what are you talking about here, rounding people up?
Espera un momento, ¿estamos hablando aquí sobre acorralar a gente?
Wait a minute, what are you talking about here?
Espera un momento... ¿de qué estás hablando?
I don't know very well what are you talking about, sir.
No se muy bien de lo que habla, señor.
Palabra del día
el espantapájaros