Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yeah, but then, what about the rest of the image? | Si, pero entonces, ¿Qué hay del resto de la imagen? |
Well, what about the lady who used to live here? | Bien, ¿qué hay de la señora que solía vivir aquí? |
Maybe not at first, but what about in six months? | Tal vez no al principio, pero ¿qué pasa en seis meses? |
Yeah, I can see, but what about my other eye? | Sí, puedo ver, Pero ¿qué pasa con mi otro ojo? |
But what about the universities, with their many learned professors? | Pero ¿qué tal las universidades, con sus muchos profesores eruditos? |
Today, but what about tomorrow... or the day after that? | Hoy, ¿pero qué hay de mañana... o del día siguiente? |
But what about the third, fourth or fifth time? | Pero ¿qué pasa con la tercera, cuarta o quinta vez? |
But what about the dependencies that you're using right now? | Pero ¿qué pasa con las dependencias que estás usando ahora? |
And what about those poor people in the taxi? | ¿Y qué hay sobre esa pobre gente en el taxi? |
But what about the other 364 days of the year'? | Pero ¿qué hay de los otros 364 días del año? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!