Fourth: ask if they know what a treasure is? | Cuarto momento: indagar si saben lo ¿qué es un tesoro? |
I have not told you often enough what a treasure you are. | No te he dicho suficientes veces que eres un tesoro. |
I have not told you often enough what a treasure you are. | No te he dicho suficientes veces que eres un tesoro. |
I realized too late what a treasure I held in my hands. | Me di cuenta muy tarde del tesoro que tenía en mis manos. |
If I could find her, what a treasure | Si yo pudiera encontrarla, sería un tesoro. |
A thousand years later we have realised what a treasure we had all along. | Mil años después nos hemos dado cuenta de que teníamos un tesoro. |
My goodness, what a treasure. | Dios mío, qué tesoro. |
A thousand years on we have finally realised what a treasure we had all along. | Mil años después nos hemos dado cuenta de que teníamos un tesoro. |
Dear brothers and sisters, in the Netherlands, do you realize what a treasure you have? | Queridos hermanos y hermanas de los Países Bajos, ¿se dan cuenta de qué gran tesoro poseen? |
Because they have no concept, for the most part, of Sanctifying Grace and what an extraordinary thing it is, what a treasure. | Porque por lo general no tienen un concepto de la gracia santificante y qué tesoro, qué cosa tan extraordinaria es. |
