This bloke dared to say that we should buy a smaller house. What a cheek! | Ese tipo me dijo que teníamos que comprar una casa más pequeña. |
They charged you extra for sharing your dish? What a cheek! | ¿Les cobraron dinero extra porque compartieron el plato? ¡Qué descaro! |
Nicolas owes you money and asked to borrow some more? What a cheek! | ¿Nicolás te debe dinero y te pidió más? ¡Qué pechuga! |
What a cheek you have to say I don't do anything! Who cooked the dinner? | ¡Qué caradura tienes para decir que no hago nada! ¿Quién preparó la cena? |
I'll swap my watch for yours. - What a cheek! Mine is much better. | Te cambio mi reloj por el tuyo. - ¡Qué listo! El mío es mucho mejor. |
What a cheek! He's not bothered about taking money off the customers knowing he doesn't have the goods. | ¡Qué jeta es! No le importa cobrarles a los clientes sabiendo que no tiene la mercadería. |
