Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Those who were attempting to involve children in conflicts between governments were violating the most sanctified values of mankind.
Los que tratan de utilizar a los niños en conflictos entre gobiernos vulneran los valores más sagrados de la humanidad.
The US claimed that these measures were violating GATT 1994 and the Agreement on TRIMS (Trade-Related Investment Measures).
Los Estados Unidos alegaron que estas medidas infringían el GATT de 1994 y el Acuerdo sobre las MIC (Medidas en materia de Inversiones relacionadas con el Comercio).
Current international humanitarian law must apply not only to the weak, but to those who were violating its provisions in every way.
El derecho internacional humanitario actual no solo debe aplicarse a los débiles, sino a quienes infringen sus disposiciones, sea de la forma que sea.
In the official press, Camero was accused of treason and it was further alleged that the DEA's activities were violating the national sovereignty.
En la prensa oficialista se acusó a Camero de traición a la patria, agregando que las actividades de la DEA violaban la soberanía nacional.
The judge herself complained on several occasions and asked the Government to stop a situation in which shouting voices were violating the norms of due process.
La propia jueza se quejó en múltiples ocasiones y solicitó al gobierno que pusiera fin a una situación que como un grito a voces violaba las normas del debido proceso.
With consistent enforcement, pages like those of MBL or Alex Jones' InfoWars might never have lasted on Facebook, as moderators would have swiftly seen that they were violating the company's policies.
Con aplicación constante, páginas como la de MBL o InfoWars de Alex Jones nunca hubieran durado en Facebook, pues los moderadores rápidamente hubieran visto que infringían las políticas de la empresa.
He started as somebody who would denounce harmdoers, he would charge up to people who were violating international law, and he would say, you're violating, this is the U.N. Charter.
Empezó como alguien que denunciaba a quien hiciera daño, señalaba a la gente que violaba las leyes internacionales, y diría, estás violando la ley, esta es la Carta de las Naciones Unidas.
Legal cases started to come up before the Court of Justice of the EU where individuals complained that particular rules of EU law were violating the human rights protected by their national constitutions.
El Tribunal de Justicia de la UE empezó a acumular casos en los se denunciaba que algunas normativas concretas de la legislación de la UE violaban los derechos humanos protegidos por sus constituciones nacionales.
By tapping his phone the authorities were violating his privacy.
Al intervenir su teléfono las autoridades violaban su intimidad.
Even back in 2006, when they first introduced the news feed, they were violating user privacy.
Incluso en 2006, cuando introdujeron el muro de novedades, estaban violando la privacidad de sus usuarios.
Palabra del día
el relleno