Storms were rolling in which made the bite more interesting. | Tormentas rodaban en la que hizo la picadura más interesante. |
I opened my eyes and tears were rolling down my cheeks. | Abro mis ojos y las lágrimas corren por mis mejillas. |
Great tears were rolling down the cheeks of the old man. | Grandes lágrimas corrían por las mejillas del anciano. |
War ravaged Europe. Crowns were rolling in the street. | Una guerra azotó a Europa y las coronas rodaron en las calles. |
Rain and storms were rolling in and they got off the water just in time. | La lluvia y tormentas rodaban y se bajaron del agua justo a tiempo. |
They were rolling in it too. | Ellos estaban ahí también. |
Bridgework can look crazy or cool depending on how you were rolling when your personal financial crisis hit. | Los puentes pueden parecer locos o geniales según cómo estuvieras cuando tu crisis financiera personal golpeó. |
First, we see that this episode is said to have begun in 1957, when a UFO landed at a U.S. Air Force base while cameras were rolling! | Primero, vemos que se dice que este episodio comenzó en 1957, cuando OVNIS aterrizaron en la base de la Fuerza Aérea Estadounidense, mientras había cámaras grabando. |
The playwright, Naomi Wallace, wrote this in an essay published in the London Guardian last March as U.S. tanks were rolling into Baghdad. | Lo anterior es de un ensayo de la dramaturga Naomi Wallace publicado en el periódico Guardian de Londresen marzo pasado, en el momento en que los tanques yanquis invadían a Bagdad. |
I had not been able to conceal my deep distress. Burning tears were rolling on my cheeks when he was speaking, and there was on his face the expression of friendly sympathy which I shall never forget. | No pude ocultar mi angustia; lágrimas ardientes escurrían por mis mejillas mientras él me hablaba y había una expresión de simpatía amistosa en su rostro que nunca olvidaré. |
