The whales were pursuing sardines and found themselves marooned in a bay. | Las ballenas perseguían sardinas y se encontraron varadas en una bahía. |
Avant-garde architects and designers at the time were pursuing the same objectives. | Arquitectos y diseñadores de vanguardia perseguían por entonces los mismos objetivos. |
When I found you... you were pursuing a career as a cage fighter. | Cuando te encontré... te ganabas la vida peleando en una jaula. |
If every business were pursuing Interface plans, would that solve all our problems? | Si todas las empresas apuntaran a los planes de Interface, ¿eso resolvería todos nuestros problemas? |
And a film you were pursuing from the Man in the High Castle. | ¿Y la película que perseguía del Hombre en el Castillo? |
An estimated 26 countries were pursuing education SWAps in 2007, compared to 20 in 2005. | Unos 26 países aplicaron enfoques sectoriales de la educación en 2007, frente a 20 en 2005. |
However, it should be noted that most of these people were pursuing a conventional medical treatment. | Sin embargo, hay que precisar que la mayoría de estas personas seguían un tratamiento médico tradicional. |
They say that according to statements by witnesses, the soldiers who were pursuing the truck could see that there were people inside of it. | Mencionan que según declaraciones de testigos, los militares que perseguían el camión podían observar que habían personas en su interior. |
Thus, in May 1783, they began to work on the method to isolate the possible new element that the Swedes were pursuing. | Así, en mayo de 1783, se pusieron a trabajar en el método para aislar el posible nuevo elemento que perseguían los suecos. |
It's enthralling to listen to the account of an eye-witness to the years when the Nazis were pursuing the final solution. | Es impresionante escuchar las narraciones de un testigo ocular de los años en los que los nazis perseguían la solución final. |
