Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The whales were pursuing sardines and found themselves marooned in a bay.
Las ballenas perseguían sardinas y se encontraron varadas en una bahía.
Avant-garde architects and designers at the time were pursuing the same objectives.
Arquitectos y diseñadores de vanguardia perseguían por entonces los mismos objetivos.
When I found you... you were pursuing a career as a cage fighter.
Cuando te encontré... te ganabas la vida peleando en una jaula.
If every business were pursuing Interface plans, would that solve all our problems?
Si todas las empresas apuntaran a los planes de Interface, ¿eso resolvería todos nuestros problemas?
And a film you were pursuing from the Man in the High Castle.
¿Y la película que perseguía del Hombre en el Castillo?
An estimated 26 countries were pursuing education SWAps in 2007, compared to 20 in 2005.
Unos 26 países aplicaron enfoques sectoriales de la educación en 2007, frente a 20 en 2005.
However, it should be noted that most of these people were pursuing a conventional medical treatment.
Sin embargo, hay que precisar que la mayoría de estas personas seguían un tratamiento médico tradicional.
They say that according to statements by witnesses, the soldiers who were pursuing the truck could see that there were people inside of it.
Mencionan que según declaraciones de testigos, los militares que perseguían el camión podían observar que habían personas en su interior.
Thus, in May 1783, they began to work on the method to isolate the possible new element that the Swedes were pursuing.
Así, en mayo de 1783, se pusieron a trabajar en el método para aislar el posible nuevo elemento que perseguían los suecos.
It's enthralling to listen to the account of an eye-witness to the years when the Nazis were pursuing the final solution.
Es impresionante escuchar las narraciones de un testigo ocular de los años en los que los nazis perseguían la solución final.
Palabra del día
el relleno