Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Another dozen armed Oath Keepers were patrolling the crowd.
Otra docena de Guardianes del Juramento armados patrullaban en la multitud.
National Guardsmen were patrolling urban streets, while other soldiers engaged in clearing operations.
Guardias nacionales patrullaban las calles urbanas, mientras otros soldados se dedicaban a operaciones de limpieza.
By 20 December there was still no solution in sight, and gendarmes were patrolling the plantations to keep an eye on the strikers.
El 20 de diciembre todavía no se vislumbraba ninguna solución y los gendarmes patrullaban las plantaciones para vigilar a los huelguistas.
On t he morning of Feb. 10, 2014, suspected gang members attacked a group of police officers who were patrolling the village.
En la mañana del 10 de febrero de 2014, presuntos miembros de la pandilla atacaron a un grupo de agentes de la policía que patrullaban el pueblo.
Anecdote was shot in 1989, while the state of emergency and curfew were in effect, and armed soldiers and armoured vehicles were patrolling the streets of Baku.
Chiste fue rodado en 1989, durante un estado de emergencia y toque de queda, con soldados armados y vehículos blindados patrullando las calles de Bakú.
On 4 November 2008, reports received by Front Line indicated that nine Manipur Commando police were patrolling the villages affected by the dam.
De acuerdo con la información con la que cuenta Front Line, el 4 de noviembre de 2008, nueve comandos de policía de Manipur patrullaban los pueblos afectados por la represa.
On January 15, 1979, vehicles carrying foreign license plates (the type of vehicles used in killings by rightist organizations) were patrolling the grounds of the premises.
El 15 de enero de 1979 varios vehículos con licencia de circulación extranjeras (el tipo de vehículos usados en los asesinatos cometidos por las organizaciones derechistas) patrullaban los terrenos de la planta.
Press reports indicate that the clash occurred in the town of Tacambaro, south of Morelia, the state capital, when troops were patrolling the area and confronted the traffickers.
Los informes de prensa dan cuenta que el enfrentamiento se produjo en la población de Tacambaro, al sur de Morelia, la capital estatal, cuando las tropas patrullaban el área y se enfrentaron con los traficantes.
According to a police report, officers were patrolling near Columbia Street and Ivey Lane in May 2017 when they saw a Nissan Maxima with tinted windows that appeared to be darker than legally allowed and turned on their lights and sirens.
Según un informe policial, los agentes patrullaban cerca de Columbia Street e Ivey Lane en mayo de 2017 cuando vieron un Nissan Máxima con ventanas con tintes que parecían estar más oscuras de lo permitido legalmente y encendieron sus luces y sirenas.
But in May 2004 Amnesty International was informed that 150 paramilitaries in Veinte de Julio, Eduardo Santos, Belencito and El Salado were patrolling in military-style uniforms and wearing AUC armbands at night, but wore plainclothes during the day.
Sin embargo, en mayo de 2004 Amnistía Internacional fue informada de que 150 paramilitares de Veinte de Julio, Eduardo Santos, Belencito y El Salado patrullaban de noche con uniformes de tipo militar y brazaletes de las AUC, pero de día vestían de civil.
Palabra del día
la escarcha