Remember summer 2014 when folks on every social media channel were launching buckets of water and ice over their heads? | ¿Recuerda el verano de 2014 cuando las personas en todos los canales de medios sociales lanzaba baldes de agua y hielo sobre sus cabezas? |
And their mission was to find and to destroy—remember the Scud missile launchers, those surface-to-air missiles that the Iraqis were launching at the Israelis? | La misión era encontrar y destruir... ¿recuerdan los lanzadores de misiles Scud, esos misiles tierra-aire que los iraquíes lanzaban a los israelíes? |
The Taliban said in late April that they were launching a spring offensive and that they would be taking on the coalition and their Afghan brothers. | A finales de abril, los talibanes dijeron que iniciarían una ofensiva en primavera y se enfrentarían a la coalición y a sus hermanos afganos. |
Yet, as its yards were launching hundreds if not thousands of sailing ships each year, certain English inventors were creating the magic of the steam engine, which used vast amounts of energy secured in the especially bituminous depots of South Wales. | Sin embargo, al mismo tiempo que sus astilleros lanzaban cientos e incluso miles de veleros al año, unos inventores ingleses estaban creando la máquina de vapor, que producía enormes cantidades de energía garantizada por los yacimientos especialmente bituminosos del sur de Gales. |
We were launching a megastore in Los Angeles, I think. | Estábamos abriendo un gran almacén en Los Angleles, creo. |
The week before last, in Parliament, we were launching the epilepsy White Paper. | Hace dos semanas lanzamos en el Parlamento el Libro Blanco sobre la epilepsia. |
And about that time, right when we were launching that product, ViaVideo was purchased by Polycom. | Por otro lado, en ese momento, justo cuando estábamos lanzando ese producto, Polycom adquirió ViaVideo. |
But more likely, commandos were launching them on a far more regular basis during a wide variety of missions. | Pero lo más probable es que los comandos lanzaran estos misiles en mucha mayor medida durante una amplia variedad de misiones. |
Following the allegations published by Patheos, National Geographic and Fox, which air Cosmos, announced that they were launching an investigation into the claims. | Tras las acusaciones publicadas por Patheos, National Geographic y Fox, las compañías que emiten Cosmos, anunciaron que estaban iniciando una investigación sobre estas declaraciones. |
It was pretty much against us and we were launching a good half hull out of the water in 6-8 metre seas going 6-7 knots. | Parecía estar en nuestra contra, y metíamos la mitad del casco en el agua en olas de 6-8 metros mientras avanzábamos a 6-7 nudos. |
