Only three of the twelve participating teams were from Europe. | Solo tres de los doce equipos participantes procedían de Europa. |
The civilian police were from Australia (15) and Ireland (20). | Los policías civiles procedían de Australia (15) e Irlanda (20). |
Four of the 31 recommendations were from the previous report (2004-2005). | Cuatro de las 31 recomendaciones venían del informe anterior (2004-2005). |
The majority of the participants were from developing countries. | La mayoría de los participantes provenían de países en desarrollo. |
It says that the observations were from Nebuchadnezzar's 37th year. | Esta dice que las observaciones venían del 37 año de Nabucodonosor. |
Interviewees were from 13 sub-districts in 10 districts. | Los entrevistados provinieron de 13 subdistritos en 10 distritos. |
Many of the lawyers removed were from human rights organizations. | Muchos de los abogados excluidos pertenecían a organizaciones de derechos humanos. |
The children were from Benin, Togo, Mali, Senegal and Guinea. | Los niños procedían de Benin, el Togo, Malí, el Senegal y Guinea. |
Approximately 15 per cent of the participants were from non-governmental organizations. | Alrededor del 15% de los participantes pertenecían a organizaciones no gubernamentales. |
The remaining visits were from evergreen content they published earlier. | El resto de las visitas provenían de contenido evergreen publicado anteriormente. |
