Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The CITES Secretary-General concluded by noting the role of CITES in ensuring the survival of species in the wild and that while there were differing views on some aspects of trade, Parties are bound by a common objective.
El Secretario General de la CITES concluyó diciendo que la función de la CITES consiste en garantizar la supervivencia de las especies en el medio silvestre y pese a que existían opiniones divergentes sobre algunos aspectos del comercio, las Partes están unidas por un objetivo común.
This compromise - as I can testify, insofar as I have followed its development since summer 2004 - stems from the proposals made by my political group and from the agreements concluded within the group between what, at the outset, were differing national and ideological positions.
Este compromiso -lo puedo atestiguar, puesto que he seguido su desarrollo desde el verano de 2004- tiene su origen en las propuestas formuladas por mi Grupo político y en el acuerdo alcanzado en su seno entre lo que al comienzo eran posiciones nacionales e ideológicas divergentes.
There were differing views on the continuing risk of violent clashes.
Se expresaron opiniones divergentes sobre la amenaza constante de enfrentamientos violentos.
Millikan found that there were differing charges on different oil drops.
Millikan encontró de que habían diferentes gotas de aceite.
For example, there were differing views about Iran’s current politically sensitive nuclear programme.
Por ejemplo, hubo diferentes opiniones sobre el actual programa nuclear políticamente sensible de Irán.
There were differing views on what the expected outcomes from this process should look like.
Había puntos de vista divergentes sobre qué apariencia deberían tener los resultados que se esperan de este proceso.
There were differing views among the Council members on the Secretary-General's package of proposals.
Hubo diferencias de opinión entre los miembros del Consejo en cuanto al conjunto de propuestas presentado por el Secretario General.
There were differing attitudes among the Puerto Rican people with respect to the status of the island.
La población de Puerto Rico asume diferentes posiciones en lo relativo al estatuto de la isla.
There were differing views on which arrangements would best achieve this, and two proposals emerged.
Hubo diferentes puntos de vista sobre qué arreglos serán los que lograrán esto de la mejor manera posible y surgieron dos propuestas.
There were differing views on whether even with the appropriate information there would have been a more orderly exit of investors.
No hubo acuerdo sobre si aún contando con la información apropiada el retiro de los inversionistas habría sido más ordenado.
Palabra del día
la almeja