Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Wenche Foss (1917–2011), a leading Norwegian actress of stage, screen and television.
Wenche Foss (1917–2011), importante actriz noruega de teatro, cine y televisión.
The question, then, is: Who is telling the truth, Jan & Wenche Kalstø or Dan-Ake Mattsson?
La pregunta, entonces, es: ¿Quién está diciendo la verdad, Jan & Wenche Kalstø ó Dan-Ake Mattsson?
If Mattsson insists that Jan & Wenche Kalstø lied about Instebø and him in their letters, this is an issue between them and him.
Si Mattsson insiste en que Jan & Wenche Kalstø mintieron sobre Instebø y él en sus cartas, esto entonces es un problema entre ellos con él.
Further to our talk with Liv Wenche, FAL will inform the Norwegian members more in detail about how they can advance research by giving a yearly sample of blood.
Luego de nuestra conversación con Liv Wenche, la FAL informará más detalladamente a los miembros noruegos, sobre cómo avanzar en la investigación mediante la entrega anual de una muestra de sangre.
I also found out that these Witnesses used the paper in their discussions about the Society's chronology.—Letter from Jan & Wenche Kalstø to Jonsson, dated September 20, 1990.
También averigüé que éstos Testigos habían usado el documento en sus discusiones sobre la cronología de la Sociedad. —carta de Jan & Wenche Kalstø a Jonsson, fechada 20 de septiembre de 1990.
I also found out that these Witnesses used the paper in their discussions about the Society's chronology.—Letter from Jan & Wenche Kalstø to Jonsson, dated September 20, 1990.
También averigüé que éstos Testigos habían usado el documento en sus discusiones sobre la cronología de la Sociedad. carta de Jan & Wenche Kalstø a Jonsson, fechada 20 de septiembre de 1990.
Finally, in their discussions with Furuli, Åge Grønning and Jan and Wenche Kalstø were shocked at the way Furuli dragged my name through the mud and repeatedly attacked me and my motives.
Finalmente, Åge también Jan y Wenche Kalstø en sus discusiones con Furuli, fueron sobresaltados por la manera como Furuli arrastró mi nombre a través del fango y repetidamente me atacó, y a mis motivos.
They explained that one of the reasons for their decision to leave the organization was the dishonest methods he and other Witnesses used.—Letter from Jan & Wenche Kalstø to Rolf Furuli, dated January 1, 1991.
Ellos le explicaron que una de las razones para tomar su decisión de dejar la organización fue debido a los métodos deshonestos que él y otros Testigos estaban utilizando. —Carta de Jan & Wenche Kalstø a Rolf Furuli, fechada 1 de enero de 1991.
They explained that one of the reasons for their decision to leave the organization was the dishonest methods he and other Witnesses used.—Letter from Jan & Wenche Kalstø to Rolf Furuli, dated January 1, 1991.
Ellos le explicaron que una de las razones para tomar su decisión de dejar la organización fue debido a los métodos deshonestos que él y otros Testigos estaban utilizando. Carta de Jan & Wenche Kalstø a Rolf Furuli, fechada 1 de enero de 1991.
When, a few months later, Jan and Wenche Kalstø decided to leave the Witness organization, they wrote a letter to Furuli that included copies of the letters from Wiseman and Walker and pointed out that he had lied to them.
Cuando, unos cuantos meses después, Jan y Wenche Kalstø decidieron dejar la organización de los Testigos, ellos le escribieron una carta a Furuli que incluyó copias de las cartas de Wiseman y Walker donde le señalaron que él les había mentido.
Palabra del día
el aguacero