Well take care. I will call later. | Cuídate, te llamo más tarde. |
No way, well take care of her ourselves. | De ninguna manera, nos ocuparemos de ella nosotros mismos. |
You might as well take care of yourself. | Lo mejor que puedes hacer es cuidar de ti misma. |
You might as well take care of it since you're here. | Es posible que te hagas cargo de eso, ya que estás aquí. |
And I might as well take care of my goods now, you know? | Y bien podría cuidar mi mercancía, ¿sabes? |
You know, you might as well take care of that lawn in the meantime. | Puedes ocuparte del césped mientras tanto. |
From the moment I walked in the showroom I knew that I would be well take care of. | Desde el momento en que entré al salón de exposición supe que sería bien atendido. |
Even though the jewelry surface has been plated a protective layer, if we do not well take care of it for a while it still can be oxidated. | A pesar de que la superficie de la joyería ha sido chapada una capa protectora, si no lo hacemos así nos encargamos de él por un tiempo todavía puede ser oxidado. |
Even though the jewelry surface has been plated a protective layer, if we do not well take care of it for a while it still can be oxidated. | A pesar de que la superficie de la joyería ha sido chapado en una capa protectora, si no lo hacemos así nos encargamos de él por un tiempo que aún se pueden oxidarse. |
I personally find that it is the human being who produces the best, which brings more wealth (emotional, creative, productive, etc.), as well take care, if not humanity as a capital. | Personalmente considero que al ser humano que produce mejor, que aporta más riqueza (afectiva, creadora, productiva, etc), hay que cuidarlo, a falta de humanidad, como un capital. |
