That kind of loss weighs heavily on the man. | Ese tipo de pérdida pesa mucho en el hombre. |
That's an image "that weighs heavily on the process". | Yeso es una imagen que pesa mucho en el proceso. |
Yes, weighs heavily on the soul. | Sí, pesa mucho sobre el alma. |
And it weighs heavily on my heart. | Y son un peso en mi corazón. |
They cannot find a buyer for the loan, which now weighs heavily on the banks' balance sheets. | No pueden encontrar un comprador para el préstamo, que ahora pesa sobre los balances de los bancos. |
So, too is the eradication of poverty, which weighs heavily upon the conscience of mankind. | También lo es la erradicación de la pobreza, que pesa sobre la conciencia de todos los hombres. |
Grouping beneficiaries together makes the provision of aid easier, but this weighs heavily on the environment. | Reagrupar a los beneficiarios facilita la entrega de la ayuda, pero ejerce una gran presión sobre el medio ambiente. |
I look pa-row and I see a desperate and overwhelming need for economic improvement that weighs heavily on their shoulders. | Miro pa-fila y veo una necesidad desesperada y abrumador para la mejora económica que pesa sobre sus hombros. |
Now the realization of feeding an extra mouth and saving up for another college tuition weighs heavily on your mind. | Ahora la realización de otra boca de alimentación y ahorrar para la Universidad otra pesa sobre tu mente. |
Normally, I would be so happy to be of service to you but there is something that weighs heavily on my heart. | Normalmente, estaria muy feliz de estar al servicio de usted pero hay algo que pesa mucho en mi corazon. |
