Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Well, The Dying Gaul isn't a comedy, it's a weepy.
Bueno, El Galo Moribundo no es una comedia, es una lacrimógena.
It may also become red or swollen, crusted, or weepy.
También puede ponerse roja o hinchada, con costras o supurativa.
Look, we don't have the luxury to sit around and get weepy.
Mirad, no podemos permitirnos el lujo de sentarnos y llorar.
That might explain my weepy days in the middle of the month.
Eso puede explicar mis días de llanto en la mitad del mes.
There's nothing worse than a weepy woman.
No hay nada peor que una mujer quejica.
You are both sensitive, weepy and love to dwell in self-pity.
Los dos sois sensibles, llorones y os encanta ahondar en la autocompasión.
They can be raw and weepy. The borders are sharp.
Pueden estar en carne viva y supurar. Los bordes son bien definidos.
I don't have time to get all weepy over a couple of scars.
No tengo tiempo de llorar por un par de cicatrices.
You think it's gonna make me weepy?
¿Crees que eso me va a hacer llorar?
I know this weepy look on your face.
Conozco esa triste mirada en tu cara.
Palabra del día
el espantapájaros