Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yeah, but we're the nicest. And we've got your back.
Sí, pero somos los más agradables y cuidamos tu espalda.
And that means we've got your back.
Y eso significa que tienes nuestro apoyo.
You know, whatever you decide, we've got your back, right?
Tu sabes que, decidan lo que decidan, nosotros los apoyamos, ¿verdad?
Whatever you decide to do, we've got your back.
Decidas lo que decidas hacer, te cubriremos.
Whatever you decide to do, we've got your back.
Decidas lo que decidas hacer, te cubriremos.
You know we've got your back, Squealy.
Sabes que te cuidamos, Chillón.
And we've got your back.
Y tenemos la espalda.
Good, and if you have any problems, we've got your back too, you hear?
Muy bien. Y si tienes algún problema, nosotras te tenemos cubierta, ¿de acuerdo?
Don't worry, we've got your back.
No te preocupes, estamos aquí para ayudarte.
You know we've got your back.
Sabes que te cuidaremos.
Palabra del día
eterno