Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You see, we're on the precipice of a great change.
Ya ve, estamos al borde del precipicio de un gran cambio.
You and me, we're on the same page with this.
Tú y yo, estamos en la misma página con esto.
In the eyes of the law, we're on different paths.
En los ojos de la ley, estamos en diferentes caminos.
In the eyes of the law, we're on different paths.
A los ojos de la ley, estamos en diferentes caminos.
And while we're on the subject, let's clarify James 2:19.
Y mientras que estamos en el tema, aclaremos Santiago 2:19.
And now there is a war, we're on different sides.
Y ahora hay una guerra, estamos en diferentes lados.
Maybe not, but at least we're on the right island.
Tal vez no, pero al menos estamos en la isla correcta.
But i know that means we're on the right track.
Pero sé que significa que estamos en la pista correcta.
Can't you tell this guy we're on the same side?
¿Puedes decirle a este tipo que estamos del mismo lado?
I'll just set the coordinates, and we're on our way.
Voy a establecer las coordenadas, y estamos en nuestro camino.
Palabra del día
el hombre lobo