Seeing as that we're leaving tomorrow, it doesn't much matter anyway. | Dado que nos vamos mañana, no creo que importe mucho. |
Well, you'd better find it, we're leaving tomorrow. | Pues tendrás que encontrarlo, que nos vamos mañana. |
Yeah, we're leaving tomorrow. That is, if the car is fixed. | Sí, nos vamos, si el coche está arreglado. |
No, Irene, dear, we're leaving tomorrow. | No, Irene, querida, nos vamos mañana. |
I'm glad we're leaving tomorrow. | Me alegro de que nos vayamos mañana. |
Actually, we're leaving tomorrow for a couple days. | Entre paréntesis, mañana nos vamos dos o tres días. |
Good thing we're leaving tomorrow. | Lo bueno es que nos iremos mañana. |
So we're leaving tomorrow. | Así que nos vamos mañana. |
You know we're leaving tomorrow? | ¿Sabes que partimos mañana? |
So we're leaving tomorrow. | Así que nos vamos mañana por la tarde. |
