December 17 was a watershed moment in the national life. | El 17 de diciembre fue un parteaguas en la vida nacional. |
The signing of the agreement was a watershed moment. | La firma del Acuerdo fue un punto de inflexión. |
This was undoubtedly another watershed moment for the Congregation [19]. | Sin duda se trataba de otro hito congregacional histórico [19]. |
This must be a watershed moment. | Este momento tiene que ser un parteaguas. |
This is a watershed moment in our relationship, and it's important that we fight clean. | Este es un punto clave en nuestra relación, y es importante que peleemos limpio. |
This is a watershed moment for the humanitarian sector as a whole. | Este momento marca un punto de inflexión para el sector humanitario en su conjunto. |
This is a watershed moment. | Éste es un parteaguas. |
This is a watershed moment in our relationship, and it's important that we fight clean. | Este es un punto clave en nuestra relación, y es importante que tengamos una pelea limpia. |
GMV's collaboration in this mission is a watershed moment in its space career. | GMV marca un nuevo hito en su trayectoria espacial, con la colaboración en esta misión. |
So, yes, this MUST be a watershed moment, in many different dimensions. | Por lo que, definitivamente, ES PRECISO QUE este momento sea un parteaguas, en muchas diferentes dimensiones. |
