No the realized I was t? Personnel, understand? | No me di cuenta que era tan personal, Me entiende? |
I don't even knowhat it was t | Ni siquiera sé lo que era. |
But there is another child who on his own initiative has already found out something and would come to his father and ask whether of not what he had discovered was t rue. | Pero que otro por propia iniciativa ya hubiera averiguado algo, y viniera a su padre y le preguntase si lo que ha descubierto es o no cierto. |
What shocked me was t, although I tried desperately to let don Juan know I had pictured them in my mind, I could not voice my words or my eyes. I was definitely awake. I could hear everything. | Lo extravagante era que yo estaba despierto; podía escuchar todo, pero a pesar de que traté desesperadamente de hacerle saber a don Juan que ya tenía la imagen en mi mente, no pude ni abrir los ojos, ni decir palabra alguna. |
For my team, that 'ere was t' most vicious fightin' ever. | Para mi equipo, fue la lucha más encarnizada que jamás hemos tenido. |
We like the mini campsites but off season it was t stay here just fine. | Nos gustan los mini campings pero fuera de temporada era t quedamos aquí muy bien. |
I don't care if it was T or you or Tara! | ¡No me importa si fue T, tú o Tara! |
The turn was T and the river was 4, completing the flush. | El turn fue T y el río era 4, completando el rubor. |
In this case, it was T. | En este caso, fue T. |
Of course it was T. | Por supuesto que era T. |
