Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Chile stated that even though it was requesting a panel, it remained open to a bilateral solution.
Chile declaró que, aunque solicitaba el establecimiento de un grupo especial, estaba abierto a encontrar una solución bilateral.
Nicaragua took a list of 300 projects for which it was requesting US$1.3 billion.
Nicaragua llegó a Estocolmo con un listado de 300 proyectos para los que solicitaba 1 mil 300 millones de dólares.
This would be the equivalent of what I was requesting in the way of a composite listing of posts.
Éste sería el equivalente de lo que solicitaba de la manera de un listado compuesto de postes.
The Committee was requesting a budget of $57,250 for the effective evaluation of critical-use nominations according to its mandate.
El Comité solicitaba un presupuesto de 57.250 dólares de los EE.UU. para poder evaluar debidamente las propuestas de usos críticos de conformidad con su mandato.
In a few short hours, the battalion was installed in Mr. Corell's warehouse and Colonel Lanser was requesting an audience with Mayor Orden.
En pocas horas, el batallón se instaló en el almacén del señor Corell y el coronel Lanser solicitó una audiencia con el alcalde Orden.
On the issue of burdensome procedures, UNICEF was taking a number of actions and was requesting Member States to provide more timely contributions.
En cuanto a la complejidad de los procedimientos, el UNICEF había tomado varias medidas y solicitaba a los Estados Miembros que fueran más puntuales en sus contribuciones.
A dilemma being generated: If it was projecting that one that it was requesting the client, which would end in an intensive therapy with a psychologist would be I.
Generándose una disyuntiva: Si proyectaba aquello que solicitaba el cliente, el que terminaría en una terapia intensiva con un psicólogo sería yo.
Specifically, the Committee was requesting authorization for an additional week of meeting time at its sessions in July 2005 and in January and July 2006.
En concreto, el Comité solicitaba autorización para reunirse una semana más en sus períodos de sesiones de julio de 2005 y enero y julio de 2006.
He had been in a deep sleep when a master's mate had groped into the cabin to tell him that Lieutenant Heyward was requesting advice?
Se encontraba sumido en un sueño profundo cuando el segundo piloto había irrumpido en la cabina para decirle que el teniente Heyward pedía consejo.
In Syria, for example, Surinyach had the opportunity to follow closely the case of a woman wounded in the civil war and left requiring a wheelchair, who was requesting asylum.
En Siria, por ejemplo, Surinyach tuvo ocasión de seguir de cerca el caso de una mujer herida de guerra y condenada a una silla de ruedas que pedía asilo.
Palabra del día
la almeja