Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I had to keep my concentration strong, as several times I was fading out.Then the bus drove us, I am not sure how many miles, but it was close to Lackland Air Force Base and to their giant medical hospital - Wilford Hall.
Tuve que mantener mi concentración fuerte porque varias veces me desvanecía. Luego el colectivo nos llevó, no estoy seguro de cuántas millas, pero era cerca de la Base de la Fuerza Aérea Lackland a su gigantesco hospital Wilford Hall.
I think I was fading in and out because I was aware of being able to finally move myself a little bit around to the right side of the raft and Keith pulled me part way into the raft.
Pienso que me desvanecía y volvía porque porque al final estuve consciente de ser capaz de moverme a mí misma, finalmente, un poco hacia el lado derecho de la balsa y Keith me logró subir en parte a la balsa.
But your mathematical mind was fading away with the gospel.
Pero tu mente matemática se desvanecía con el evangelio.
Its leading female star, Janet Gaynor, was fading in popularity.
Su estrella femenina más dominante, Janet Gaybor, estaba cayendo en popularidad.
But suddenly I saw that His image was fading away.
De repente vi que su imagen estaba desvaneciendo.
Look, everything we had before was fading.
Mira, todo lo que había antes estaba desvaneciendo.
I was beginning to sense that the light of my life was fading out.
Comenzaba a sentir que la luz de mi vida se extinguía.
She was fading away, day by day.
Se estaba desvaneciendo, día a día.
I tried to thank him but I was fading out.
Intenté agradecérselo, pero me estaba desvaneciendo.
In the 1870s, what zest he ever had for life was fading.
En 1870, el impulso que había movido su vida se desvanecía.
Palabra del día
el tema