Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Century, one fought a historical battle, whose result was dissolving Catalan company.
El siglo, uno luchó una batalla histórica, que resultado disolvía a compañía catalan.
Our relationship was dissolving, that's why he was sad.
Nuestra relación se estaba disolviendo, es por eso que estaba triste.
As always the main work was dissolving the seals of the shielding station.
Como siempre, el trabajo principal fue disolver los sellos de la estación escudada.
Emerging new energy of life was dissolving everything and creating a completely new world.
Energía nueva emergente de vida estaba disolviendo todo y creando un mundo completamente nuevo.
I don't know if Hugo knows this or not, but he was dissolving the partnership.
No sé si Hugo sabe esto o no pero estaba disolviendo la sociedad.
All of Dream was dissolving behind them and the Nezumi could not stop them.
Todo el Sueño se disolvía tras ellos y los Nezumi no podían detenerles.
One could clearly tell the truth from the false that was dissolving into nothing.
Una podía claramente contar distinguir la verdad de lo falso que estaba disolviéndose en nada.
The tribe of Judah had long since been broken up; now the race of Judeans was dissolving.
La tribu de Judah había sido largo tiempo atrás destruida; ahora la raza de los Judeanos se estaba disolviendo.
But at the same time, the distinction between Romans and the subject peoples was dissolving all the time.
Pero, al mismo tiempo, la distinción entre los romanos y los pueblos sometidos se estaba disolviendo todo el tiempo.
In reality after the concert in Nara I felt pains at heart as the rigid part of my heart was dissolving into nothing.
En realidad tras el concierto en Nara sentí dolores cardiacos como la parte rígida de mi corazón estaba disolviéndose en ninguna cosa.
Palabra del día
el portero