The matter was, therefore, brought to the attention of the Namibian delegation, which was assuming the Presidency for the month of August. | Por consiguiente, se señaló la cuestión a la atención de la delegación de Namibia, que asumiría la Presidencia durante el mes de agosto. |
Such cooperation, which was considered as the indicator of the effectiveness of development, was assuming importance within the United Nations system. | Esa cooperación, considerada un indicador de la eficacia con respecto al desarrollo, asume cada vez más importancia en el sistema de las Naciones Unidas. El Sr. |
Then, on 23 January, as mass protests once again rocked the country, opposition politician and chairman of the National Assembly Juan Guaidó, supported by much of the Venezuelan opposition, announced he was assuming an interim presidency. | El 23 de enero, mientras las protestas masivas volvían a sacudir al país, el político opositor y presidente de la Asamblea Nacional Juan Guaidó, apoyado por gran parte de la oposición venezolana, anunció que asumiría el cargo de presidente interino. |
Perhaps her secret was that she was not an academic ballerina who was assuming the imitation of an expert in Spanish dance, but rather that she mixed her great passions in a strong character that perfectly corresponded to her talent. | Quizá su secreto estuvo en que no era una bailarina académica que asumía la imitación de una experta en baile español, sino que ella mezclaba sus grandes pasiones en función de un personaje fuerte que correspondía perfectamente a su talante. |
He said that the revolution was assuming the character of a Socialist revolution. | Y dijo que la revolución se convertía, por su carácter, en una revolución socialista. |
Of course, I was assuming Patrick was interested in me. | Desde luego, yo daba por descontado que Patrick estaba interesado en mí. Que le gustaba, vaya. |
For one thing, he was assuming a significant role that would determine the spiritual destiny of many people. | Una de ellas era que tenía un papel significante que determinaría el destino espiritual de muchas personas. |
General Honore Traore announced after the rebellion on Oct. 30 that he was assuming power and dissolving parliament. | El General Honore Traore anunció después de la rebelión del 30 de octubre que él estaba asumiendo el poder y disolvería el parlamento. |
Mr. Bouchaara (Morocco), speaking in exercise of the right of reply, said that the dispute over figures was assuming Kafkaesque proportions. | El Sr. Bouchaara (Marruecos), que habla en ejercicio del derecho de réplica, dice que la discusión sobre las cifras está adquiriendo proporciones kafkianas. |
I believe the pastor was assuming he was of normal size and not muscle bound as most pictures portray him. | Yo creo que el pastor estaba asumiendo que el era de un tamano normal y no musculoso como lo muestran muchas pinturas. |
