The warrantor is Thomas Sabo GmbH & Co. | El garante es la empresa Thomas Sabo GmbH & Co. |
Warranties are only as good as the financial backbone of the warrantor (and sometimes their supplier as well). | Las garantías son solamente tan buenas como el respaldo financiero del garante (y a veces, sus proveedores también). |
The Act and the Rules establish three basic requirements that may apply to you, either as a warrantor or a seller. | La Ley y las Reglas establecen tres requerimientos básicos que pueden aplicarle a usted, ya sea como garante o como vendedor. |
The warrantor of this truth is He Who put in us the basis for Divine Realization and higher virtues! | ¡Y que sea el garante de esta verdad Él Que puso en nosotros la prenda de la Esencia Divina y de la virtud suprema! |
The warrantor of this truth is He Who put in us the basis for Divine Realization and higher virtues! | ¡Y que sea el garante de esta verdad Él Que puso en nosotros la prenda de la Esencia Divina y de la virtud su‐ prema! |
As a warrantor, you must state certain specified information about the coverage of your warranty in a single, clear, and easy-to read document. | Como garante, usted debe manifestar alguna información específica acerca de la cobertura de su garantía en un documento sencillo, claro y fácil de leer. |
Similarly, a warranty that promised service that the warrantor had no intention of providing or could not provide would be deceptive and unlawful. | En forma similar, una garantía que promete un servicio que el garante no tiene ninguna intención de proveer o no podría proveer sería engañosa e ilegal. |
The National Guard, one of the components of the Armed Forces, became a warrantor of the security and personal integrity of the magistrates of the Supreme Court. | La Guardia Nacional, uno de los componentes de la F.A., se constituyó en garante de la seguridad e integridad personal de los magistrados del Tribunal Supremo. |
As a warrantor or a seller, you must ensure that warranties are available where your warranted consumer products are sold so that consumers can read them before buying. | Como garante o vendedor, debe asegurarse que las garantías estén disponibles cuando sus productos de consumo garantizados sean vendidos de manera que los consumidores puedan leerlos antes de realizar la compra. |
The warranty for Operating Programs shall only be as stated in the literature accompanying same, and the warrantor will be the owner thereof and not INNERSPEC. | Las garantías de los Programas Operativos serán indicadas en la bibliografía que acompaña a los mismos, y el receptor de la garantía será el propietario de los mismos y no INNERSPEC. |
