Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Several parties suggested amendments to the listing of issues warranting urgent attention.
Varias Partes sugirieron enmiendas a la lista de cuestiones que garanticen atención urgente.
We view this situation as very serious and warranting our continued vigilance.
Consideramos que esta situación es muy grave y requiere nuestra atención constante.
The Committee may dismiss any communication not warranting further action.
El Comité podrá rechazar toda comunicación que no merezca la adopción de nuevas medidas.
In our opinion, three of those areas stand out as warranting priority attention.
En nuestra opinión, es evidente que tres de esas esferas precisan atención prioritaria.
The warranting of water vapour resistance protects structures against excessive moisture.
Garantizar la resistencia al vapor de agua protege las estructuras frente a la humedad excesiva.
Our Company is equally specialized in installations, thus warranting perfect performance of our technology.
Nuestra Empresa está especializada igualmente en las instalaciones, garantizando así el perfecto funcionamiento de nuestra tecnología.
The design lacked clarity in differentiating regions and groups warranting support.
En materia de diseño faltó claridad para separar las regiones y los grupos que ameritaban ser apoyados.
Nature of the deficiencies warranting the detention order (references to Conventions, if relevant)
Naturaleza de las deficiencias que han justificado la decisión de inmovilización (referencias a los Convenios, cuando corresponda).
The Ministry considers these allegations to be of an extremely serious nature, warranting thorough investigation.
El Ministerio considera que estas alegaciones son de suma gravedad y deberían investigarse a fondo.
The meeting reviewed 16 projects of which 7 were identified as warranting further support.
La reunión examinó 16 proyectos y determinó que era necesario seguir apoyando a 7 de ellos.
Palabra del día
permitirse