Si no, todo el asunto se vueve contra él. | Otherwise, the whole thing comes back his way. |
Los empresarios internacionales permanecen conectados desde que Asia se despierta, durante el despertar de Europa hasta que América se conecta, y vueve a empezar. | International business people remain connected from when Asia wakes, through Europe's awakening, to when America goes online, and round again. |
La magia vueve de su forma en Kingdom Hearts 2, con ataques con toque mejorados de titulos posteriores, como que Sora pueda deslizarse por el hielo formado al invocar una ventisca. | Magic returns from its Kingdom Hearts 2 form, with attacks offering enhanced touches seen in later titles, like Sora being able to glide along the ice formed by casting Blizzard. |
Vueve a la jaula. | Back in the cage. |
¡Vueve a este auto! | Get back in this car! |
¡Vueve, vuelve ahí dentro! | Get back in there! |
Una colección VINTAGE, un estilo grandes gafas que se vueve a la moda. | Two Vintage Collection, a large telescope that style back. |
Vueve a conectar y encender tus dispositivos. | Connect and power on your devices. |
