Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
De verdad me voy a molestar si sigues diciendo esas cosas.
I'll be really disappointed if you keep saying things like these.
No voy a molestar.
I won't bother you.
Esto es problema mío y no voy a molestar al teniente Tao con un caso antiguo que no afecta a nadie excepto a mí.
This is my problem, and I am not bothering Lieutenant Tao with some old case that doesn't concern anyone else but me.
Ahora voy a molestar mis amigos y familia con ella.
Now I'm going to annoy my friends and family with it.
No me voy a molestar en pulir la plata.
I'm not going to bother polishing the silver.
Voy a estar con ustedes, pero no voy a molestar.
I will be with you, but I won't disturb you.
Sí, chico, te voy a molestar un momento.
Yes, boy, I'm sorry to disturb you for a moment.
Y ayudaros en lo que sea, no os voy a molestar.
And help you in whatever it is, I'm not going to bother.
No lo voy a molestar para satisfacer a su consciencia.
I will not bother to satisfy his conscience.
Ni me voy a molestar contigo esta mañana, Vern.
I ain't even going to get started with you this morning, Vern.
Palabra del día
el hombre lobo