Moderada 'Moderadamente religiosa, voy a misa. | Moderate 'Moderately religious, I do attend mass. |
Ya no voy a misa. | Not at all now. |
Me pregunto, y cada uno de nosotros se pregunte: Yo, que voy a misa, ¿cómo vivo esto? | I wonder, and each one of us should wonder: I who go to Mass, how do I live this? |
Y sé que si voy a misa los domingos, si hago esto, ¿si hago esto es suficiente? | And do I know that if I go to Sunday Mass, if I do this, if I do that, is it enough?' |
¿No es para especialistas?¿Hace falta ser bautizado para participar?No voy a misa los domingos, nunca he ido al catequismo, ¿puedo venir? | Isn't it reserved for specialists? Do you have to be baptised? I don't go to mass on Sunday, I never went to Sunday school, can I come? |
Ya no voy a misa y yo diría que me quedo incluso en una depresión discreta, También debido a otras causas del tipo haber sido testigo de la xsecuzione y la aniquilación física de una monja santa pobres, lavado de cerebro, etc. | I no longer go to Mass and I would say that I fall even in a discrete depression, also due to other causes the type having witnessed the xsecuzione and physical annihilation of a poor holy nun, brainwash etc. |
No soy muy religioso, pero sí voy a misa el domingo. | I'm not very religious, but I do go to Sunday Mass. |
Los domingos voy a misa. | I go to mass on Sundays. |
Cuanto más voy a Misa, más se revela el misterio, mi corazón arde. | The more I come to the Mass, the more the mystery is revealed, my heart burns. |
Miguelito Así es que me siento cuando voy a Misa contigo y con papa. | Michael That's the way I feel about being at Mass with you and Daddy. |
