Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tengo una y no voy a manejar en mis rines.
We have one spare. I'm not riding on my rims.
Ella es mi abuela Bunny la sangre, lo voy a manejar.
She is my grandma Bunny blood, I'll handle it.
¿Cómo voy a manejar algunos miles de palabras mal?
How I will manage some thousands of wrong words?
Si hay más por descubrir, voy a manejar la situación.
If there's more to discover, I'll handle it.
Muy bien, código de distancia, Blaze, voy a manejar el ajedrez.
All right, code away, Blaze, I'll handle the chess.
Para averiguarlo, voy a manejar este auto...
To find out, I'm going to drive this car...
Puedo manejar las reglas, hombre, voy a manejar las reglas.
I can handle the rules, man, I'll handle the rules.
Pero si voy a manejar, pondremos otra música.
But if I drive, we need to play another music.
A partir de hoy yo voy a manejar el negocio.
From today I'll be handling the business.
Vale, yo... voy a manejar esto como una dama.
I am gonna handle this like a lady.
Palabra del día
la leña