Nunca me voy a cansar de esta canción. | I am never going to get sick of this song. |
Nunca me voy a cansar de lastimarte. | I will never get tired of hurting you. |
Nunca me voy a cansar de esta película. | I never tire of this film . |
Nunca me voy a cansar de eso. | I'II never get tired of that. |
¿Pero, no me voy a cansar? | But... I won't get bored? |
Será mejor que dejes de decir eso, porque me voy a cansar de pedírtelo. | You better quit saying that, cos one day I might quit asking. |
No te voy a cansar repitiéndote que el principio de la Jerarquía es la ley cósmica. | I shall not tire of repeating that the principle of Hierarchy is the cosmic law. |
No les voy a cansar con los detalles de cada una de las recomendaciones del informe. | I am not going to bore you with the details of every recommendation in the report. |
Pero, pese a todo esto, no me voy a cansar de decirlo: ustedes son la riqueza de México. | Nonetheless, despite all this, I will never tire of saying: You are the wealth of Mexico. |
Ahora, sé que no me vas a decir dónde está, así que no me voy a cansar preguntando. | Now, I know you're not gonna tell me where she is, so I'm not gonna bother asking. |
