Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué autores han sido una fuente de inspiración para vosotros?
What authors have been a source of inspiration for you?
Lk 24:48 - Y vosotros sois testigos de estas cosas.
Lk 24:48 - And you are witnesses of these things.
Para vosotros otras cosas son más importantes que Sahaja Yoga.
To you other things are more important than Sahaja Yoga.
Sabed que con esta gracia, mucho es esperado de vosotros.
Know that with this grace, much is expected of you.
Pero esto no tiene que ser el final para vosotros.
But this doesn't have to be the end for you.
Arthur Nielsen, y vosotros debéis ser Carl y Anya Steinbruck.
Arthur Nielsen, and you must be Carl and Anya Steinbruck.
Su espíritu divino prepersonal es una parte real de vosotros.
His prepersonal divine spirit is a real part of you.
Y ahora, un brindis de Aleteia para vosotros, nuestros lectores.
And now, a toast from Aleteia to you, our readers.
Mi Hijo es la vid, y vosotros sois las ramas.
My Son is the vine, and you are the branches.
Y vosotros, ¿cuáles son vuestras vistas favoritas de la capital?
And you, what are your favorite views of the capital?
Palabra del día
embrujado