volver a las andadas

volver a las andadas(
bohl
-
behr
 
ah
 
lahs
 
ahn
-
dah
-
dahs
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(reincidir en una mala costumbre)
a. to go back to one's old ways
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Pedro se mantuvo un tiempo alejado de los casinos, pero pronto volvió a las andadas.Pedro stayed away from casinos for a time, but soon he went back to his old ways.
b. to be back to one's bad old ways
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Pensé que Gabi había dejado la delincuencia, pero veo que ha vuelto a las andadas.I thought Gabi had given up crime, but I can see he's back to his bad old ways.
c. to be up to one's old tricks
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
El perro ha vuelto a las andadas. Ayer lo agarré husmeando lo que había en el cubo de basura.The dog is up to his old tricks. I caught him sniffing the contents of the trash can yesterday.
d. to be at it again
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Hacía mucho que no oía la horrible música de mi vecino, pero me temo que ha vuelto a las andadas.It's been a long time since my neighbor has played his horrible music, but I'm afraid he's at it again.
e. to fall off the wagon
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(usado para referirse al alcohol)
Lorna llevaba mucho tiempo sin beber, pero creo que ha vuelto a las andadas.Lorna stayed sober for a long time, but I think she fell off the wagon.
f. to backslide
Alberto, que no había sido muy buen estudiante, sacó buenas notas el año pasado; por desgracia, este año volvió a las andadas.Alberto, who hadn't been a very good student, got good grades last year; this year, unfortunately, he backslid.
g. to relapse
Consumí drogas, pero lo dejé y nunca volví a las andadas.I used drugs, but I quit and never relapsed.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce volver a las andadas usando traductores automáticos
Palabra del día
el tema