Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La mujer entiende su situación, y es la única persona capaz de volver a despertar en él la capacidad de disfrutar.
She understands his situation and is the only person capable of reawakening a sense of joy in him.
Desafíos, preocupación ecuménica y otros ministerios, que brotan del significado profético de los Santuarios, representan caminos privilegiados para volver a despertar la esperanza en el mundo.
Challenges, together with ecumenical concern and other ministries sprouting from shrines' prophetic meaning, constitute privileged ways to rekindle hope in the world.
Lemuriana en el sentido de representar o más bien primero volver a despertar y equilibrar la Femenina Divina en su forma de vivir que dentro de poco será pacífica y armoniosa.
Lemurian in the sense of representing or rather first reawaken and balance the Divine Feminine in your way of soon peaceful and harmonious living.
Se están abriendo ahora literalmente a sí mismos a ser conscientes de su Ser Multidimensional, al tiempo que los influjos de la energía universal y solar están entrando al centro de su ser para volver a despertar su estado Crístico.
You are literally opening yourselves now to the awareness of your Multidimensional Being as the Universal - and the Solar energy influxes are entering the core of your being to reawaken your Christed state.
Si él te da demasiado, podrías no volver a despertar.
If he gives you too much, you might not wake up.
Elías espera tal vez no volver a despertar.
Elijah perhaps hopes never to wake up again.
¿No te preocupa no volver a despertar?
Aren't you worried about not waking up?
Acostarme y no volver a despertar.
Go to bed and never wake up.
Yo... Yo no quiero volver a despertar nunca más.
I never ever want to wake Up
Por tanto, es preciso volver a despertar esta conciencia de la belleza del don de la vida.
Therefore, re-create this awareness of the beauty of the gift of life.
Palabra del día
el acertijo